DEACONS SERVICE - SEASONAL RESPONSES
PALM SUNDAY RESPONSES
Readings
+ The following is said as a respone to the Catholic Epistle :
[COPTIC]
Osanna khen nitechosi : fai pe eporo em pi-Israel : ef ezmaro-ot enje fi ethneyo : em Epchoise ente ni gom.
[ENGLISH]
Hosanna in the highest : This is the King of Israel : blessed is He Who comes in : the Name of the Lord of Hosts.
+ The following is said as a response to the Acts Epistle :
[COPTIC]
Evloge-menos o erkho-menos : en onomati Kireyo : palin en onomati Kireyo. Osanna to eyo Daveed : palin to eyo Daveed.
Osanna en tees epsis-tees : palin en tees epsis-tees. Osanna vasili to Israel : palin vasili to Israel. Ten erepsalin engo
emmos. Alleluia : alleluia : alleluia : palin pi-oo fa Pennoty pe.
[ENGLISH]
Blessed is He Who comes in the Name of the Lord : and also in the Name of the Lord. Hosanna to the Son of David : and also
to the Son of David. Hosanna in the Highest : and also in the Highest. Hosanna to the king of Israel :
and also to the king of Israel. Let us chant saying : Alleluia : alleluia : alleluia : Glory be to our God :
also glory be to our God.
[COPTIC]
Fi et-hemsi hijen ni Cherubim : eftaleyot e-oo-e-oo : afshe ekhon e-Yerosalem : one pai-nishty enthe veyo.
Sehos erof khen oneh-si : avje fai pe Emmanoeel : osanna khen ni et-chosi : fai pe epo-ro em pi-Israel.
Marenhos nem Daveed pi hemnos : je efesmaro-ot enje fi-ethneyo : khen efran em Epchoise pi agathos : yes jen tino sha
et-kha-e en-eseyo.
Ni Cherobim nem ni Serafim : ni angelos nem ni archi-angelos : ni seteratia nem ni exoseya : ni ethronos nem etshoice nigom.
Ev-osh evol evgo emmos : je-o-oo nem Efnoty khen ni-etchosi : nem o hirini hijen pi kahi : nem o-timaty khen ni romi.
[ENGLISH]
He Who is sitting above the Cherubim : today appeared in Jerusalem : riding on a colt with great glory : what a great act
of humbleness.
They praise Him with alertness : saying "this is Emmanmuel" : Hosanna in the Highest : this is the King of Israel.
Let us praise with David the chanter : "Blessed is He Who comes in : the Name of the Good Lord : from now and till the end of
the ages."
The Cherubim and the Seraphim : the angels and archangels : the powers, the principalities : the dominions, the thrones and lordships.
Proclaiming and saying : "Glory to God in the highest : and peace on earth : goodwill toward men."
+ The following is said as an introduction to the Gospel :
[ENGLISH]
Alleluia , Alleluia : Jesus Christ the Son of God : entered into Jerusalem : riding on a colt : Alleluia, Alleluia.
+ The following is said as responses to the four Gospels (One verse after each Gospel) :
[ARABIC]
Al-galis fawka al-Cherobeem : al-yawm-a-zahar fi-Oroshaleem : rakiban 'alla gah-shen be-magden 'azeem : wa ha'wlo
tikus ni angelos.
Fel-tareek farasho komsan : wa men al-shagar kata-'oo agh-san : wa hom yasihoona bel-alhan : "Osanna Epshiri en Daveed."
Al-yawma tamat el-akwal : men al-neboowaty wal-amthal : kama tanaba-a Zakareya wakal : nebowa 'an Isous Pi-Ekhristos.
Osanna khen ni-etchosi : fai pe-eporo empi-Israel : ef esmaro-ot enje fi ethneyo : khen efran em Epchoise ente nigom.
[ENGLISH]
He Who is sitting above the Cherubim : today appeared in Jerusalem : riding on a colt with great glory :
and multitudes of angels surrounding Him.
The crowd spread garments on the road : and they cut branches from the trees : while shouting and singing : " Hosanna to
the Son of David."
Today the sayings have been fulfilled : as said in the prophets and proverbs : and also Zachariah prophesied and said :
a prophesy about our Lord Jesus Christ.
Hosanna in the highest : this is the king of Israel : blessed is He Who comes in : the name of the Lord of Hosts.
Psalm 150/Conclusion :
+ The following is said as a chorus to the Psalm 150 verses :