Tovh e-Pekhristos e-ehri egon : entef ka nen novi nan evol : khen
o-hirini : kata pefnishty en-nai.
Evlogitos Kiriyos …
+ The Bread of life [Can be sung after Psalm 150 on yearly days] :
[COPTIC]
Pi-oik...
[ENGLISH]
The bread of life : who descended : for us from heaven : granted life to the world.
And you too, O Mary : carried in your womb : the divine Manna : who came from the Father.
You gave birth to Him without iniquity : and gave us His body : and His precious blood : for our lives forever.
Around You : are the Cherubim : and the Seraphim : who cannot look at You.
And we look to You : every day on the altar : and partake of Your body : and Your precious blood.
For this reason : we honour You : worthily : with prophetic glories.
For they spoke for You : with precious deeds : O you the Holy city : of the great King.
We ask and entreat : to win mercy : through your intercessions : to the Lover of mankind.
Through the intercessions : of the Mother of God St. Mary : O Lord : grant us the forgiveness of our sins.
Through the intercessions : of the two Holy Archangels : Michael and Gabriel O Lord : grant us the forgiveness of our sins.
Through the prayers of our master, the Apostle : Our father and teacher St. John the Beloved O Lord : grant us the forgiveness of our sins.
+ To be said for glorification to St Demiana :
[COPTIC]
...
[ENGLISH]
...
+ Apetgik evol (Can be sung after the Catholic Epistle) :
[COPTIC]
Apetgik evol enje ni- esmo to logho pefyot i-ave-chi-sarex hos romi ente-leyos : Zoxa Patri ke Eyo ke Agio Epnevmati.
Apet-khel-kholf nav erof. Apet-khel-kholf shop nemoten. Apet-khel-khol ashf hijen pi-estavros.
Ke neen ke a-ee ke es-tos e-onas ton e-onon. Amen.
Thai te tino i-te. Thai te ti-seviros. Ti-epros-kinisis to meno Ekhristos.
Ere pi esmo en-ti-etreyas ethouab.(x2) Efyot nem Epshiri nem Pi-Epnevma Ethouab.
Ere pi esmo en-ti-theotokos. (x2). Maria ethmav en Isous Pi-Ekhristos.
Ere pi esmo em-pen em-pem Patriarchees (x2). Enyot ettayot en-archi erevs papa abba (…..).
(Ere pi esmo em-pen (epeskopos/metropolitees). (x2) Enyot ettayot abba (…..).)
Mare pi ekliros nem pi-laos tirf : ogay khen Epchoise je amen es-eshopi.
[ENGLISH]
The perfect, the blessing of His Father, the Word, came and incarnated and became a perfect human. Glory be to the Father and the Son, and the Holy Spirt.
They saw the slaughtered. The slaughtered is present among you. The slaughtered is hanged on the Cross.
Now and forevermore and until the age of ages Amen.
This eloquent. This miraculous. The kneeling is to the Only Begotten Christ.
The blessings of the Holy Trinity. (x2). The Father, the Son and the Holy Spirit.
The blessings of the mother of God. (x2) Mary the mother of Jesus Christ.
The blessings of our Patriarch. (x2) The honourable father Archbishop Pope Ava (…..).
(The blessings of our Bishop/Metropolitan. (x2) The honourable father Ava (…..))
May the clergy and all the people : be safe in the Lord. Amen, so be it.