Sunday Mass : [Arabic - 8am-11:30am] [English - 8am-10:30am]
Youth Meeting : Fri - 7:30pm - 9:30pm
Click here for full service schedule
DEACONS SERVICE - SEASONAL RESPONSES FEASTS OF THE CROSS RESPONSES [17th Tout & 10th Baramhat] Offertory/Intercessions + The following is said to replace Tai-shoree (The Censor) : [COPTIC] Ti-shoree ennob te-ti-parthenos : pes-aromata pe-Pensoteer : asmisi emmof afsoty emmon : owoh afka-nenovi nan evol. [ENGLISH] The golden censor is the virgin : and the sweet aroma is our Saviour : She gave birth to Him : who saved us and forgave us our sins. + Fai etaf-enf : [COPTIC] Fai etaf enf e-epshoi eno-thi-seya es-ship : hijen pi-estavros : kha ep-ogay em-pengenos. Afsholem erof enje Pefyot en-agathos : em-efnav ente han arohi : hijen ti-golgotha. [ENGLISH] He Who offered Himself as an accepted sacrifice : on the Cross for the salvation of our rave. His Good Father smelled His aroma at evening on the Golgotha. + To be said after the intercession of St. George : [COPTIC] Hiten ni evki ente pachoise eporo Konstantinos nem Helana tefmav ti-oro : Epchoise ari ehmot nan empiko evol ente nen novi. [ENGLISH] Through the prayers of my lord the king Constantine and his mother Queen Helana : O Lord grant us the forgiveness of our sins. Readings + The following is said as a response to the Catholic Epistle : [COPTIC] Shere pi-estavros : fi etavesh Pachoise : erof sha entef soty emmon : evol khen nen novi. [ENGLISH] Hail to the Cross : on which my Lord : was cricified : so as to redeem us from our sins. + The following is said as a response to the Gospel : [COPTIC] Eftayot ghar emasho : enje pimini ente pi-estavros : ente Isous Pi-Ekhristos : eporo Pennoty en alithinos. Ariepresvevin e-ehri egon... [ENGLISH] For it is highly honoured : the sign of the Cross : of our true God :and King Jesus Christ. Intercede for us O Lady of us all... Psalm 150/Concluding Prayer + Psalm 150 (First two verses recorded) : [COPTIC] Esmo Efnoty khen ni Ethouab : tiro entaf Alleluia. Esmo erof khen pi tagro : ente tefgom Alleluia. [ENGLISH] Praise God in all His saints Alleluia. Praise Him in the firmament of His power Alleluia. + Concluding Prayer : [COPTIC] Pachoise Isous Pi-Ekhristos : fi etavesh epi-estavros : ek ekhomkhem ep-satanas sapeseet enen et-chalavg. [ENGLISH] O my Lord Jesus Christ : Who was crucified on the Cross : crush the devil under our feet.
Offertory/Intercessions + The following is said to replace Tai-shoree (The Censor) : [COPTIC] Ti-shoree ennob te-ti-parthenos : pes-aromata pe-Pensoteer : asmisi emmof afsoty emmon : owoh afka-nenovi nan evol. [ENGLISH] The golden censor is the virgin : and the sweet aroma is our Saviour : She gave birth to Him : who saved us and forgave us our sins. + Fai etaf-enf : [COPTIC] Fai etaf enf e-epshoi eno-thi-seya es-ship : hijen pi-estavros : kha ep-ogay em-pengenos. Afsholem erof enje Pefyot en-agathos : em-efnav ente han arohi : hijen ti-golgotha. [ENGLISH] He Who offered Himself as an accepted sacrifice : on the Cross for the salvation of our rave. His Good Father smelled His aroma at evening on the Golgotha. + To be said after the intercession of St. George : [COPTIC] Hiten ni evki ente pachoise eporo Konstantinos nem Helana tefmav ti-oro : Epchoise ari ehmot nan empiko evol ente nen novi. [ENGLISH] Through the prayers of my lord the king Constantine and his mother Queen Helana : O Lord grant us the forgiveness of our sins. Readings + The following is said as a response to the Catholic Epistle : [COPTIC] Shere pi-estavros : fi etavesh Pachoise : erof sha entef soty emmon : evol khen nen novi. [ENGLISH] Hail to the Cross : on which my Lord : was cricified : so as to redeem us from our sins. + The following is said as a response to the Gospel : [COPTIC] Eftayot ghar emasho : enje pimini ente pi-estavros : ente Isous Pi-Ekhristos : eporo Pennoty en alithinos. Ariepresvevin e-ehri egon... [ENGLISH] For it is highly honoured : the sign of the Cross : of our true God :and King Jesus Christ. Intercede for us O Lady of us all... Psalm 150/Concluding Prayer + Psalm 150 (First two verses recorded) : [COPTIC] Esmo Efnoty khen ni Ethouab : tiro entaf Alleluia. Esmo erof khen pi tagro : ente tefgom Alleluia. [ENGLISH] Praise God in all His saints Alleluia. Praise Him in the firmament of His power Alleluia. + Concluding Prayer : [COPTIC] Pachoise Isous Pi-Ekhristos : fi etavesh epi-estavros : ek ekhomkhem ep-satanas sapeseet enen et-chalavg. [ENGLISH] O my Lord Jesus Christ : Who was crucified on the Cross : crush the devil under our feet.
+ The following is said to replace Tai-shoree (The Censor) :
[COPTIC] Ti-shoree ennob te-ti-parthenos : pes-aromata pe-Pensoteer : asmisi emmof afsoty emmon : owoh afka-nenovi nan evol. [ENGLISH] The golden censor is the virgin : and the sweet aroma is our Saviour : She gave birth to Him : who saved us and forgave us our sins.
+ Fai etaf-enf :
[COPTIC] Fai etaf enf e-epshoi eno-thi-seya es-ship : hijen pi-estavros : kha ep-ogay em-pengenos. Afsholem erof enje Pefyot en-agathos : em-efnav ente han arohi : hijen ti-golgotha. [ENGLISH] He Who offered Himself as an accepted sacrifice : on the Cross for the salvation of our rave. His Good Father smelled His aroma at evening on the Golgotha.
Afsholem erof enje Pefyot en-agathos : em-efnav ente han arohi : hijen ti-golgotha.
His Good Father smelled His aroma at evening on the Golgotha.
+ To be said after the intercession of St. George :
[COPTIC] Hiten ni evki ente pachoise eporo Konstantinos nem Helana tefmav ti-oro : Epchoise ari ehmot nan empiko evol ente nen novi. [ENGLISH] Through the prayers of my lord the king Constantine and his mother Queen Helana : O Lord grant us the forgiveness of our sins.
Readings
+ The following is said as a response to the Catholic Epistle :
[COPTIC] Shere pi-estavros : fi etavesh Pachoise : erof sha entef soty emmon : evol khen nen novi. [ENGLISH] Hail to the Cross : on which my Lord : was cricified : so as to redeem us from our sins.
+ The following is said as a response to the Gospel :
[COPTIC] Eftayot ghar emasho : enje pimini ente pi-estavros : ente Isous Pi-Ekhristos : eporo Pennoty en alithinos. Ariepresvevin e-ehri egon... [ENGLISH] For it is highly honoured : the sign of the Cross : of our true God :and King Jesus Christ. Intercede for us O Lady of us all...
Ariepresvevin e-ehri egon...
Intercede for us O Lady of us all...
Psalm 150/Concluding Prayer
+ Psalm 150 (First two verses recorded) :
[COPTIC] Esmo Efnoty khen ni Ethouab : tiro entaf Alleluia. Esmo erof khen pi tagro : ente tefgom Alleluia. [ENGLISH] Praise God in all His saints Alleluia. Praise Him in the firmament of His power Alleluia.
Esmo erof khen pi tagro : ente tefgom Alleluia.
Praise Him in the firmament of His power Alleluia.
+ Concluding Prayer :
[COPTIC] Pachoise Isous Pi-Ekhristos : fi etavesh epi-estavros : ek ekhomkhem ep-satanas sapeseet enen et-chalavg. [ENGLISH] O my Lord Jesus Christ : Who was crucified on the Cross : crush the devil under our feet.