DEACONS SERVICE - SEASONAL RESPONSES
ASCENSION RESPONSES
Intercessions :
+ The following intercession is said after the intercession of St Mary :
[COPTIC]
Hiten ni epresveya ente pi-salpestees ente anastasis : Mikha-eel ep-arkhon en-na nifiowi : Epchoise are-ehmot nan em-pi ko evol ente nenovi.
[ENGLISH]
Through the intercessions of the resurrection trumpet blower : Michael the chief of the heavenly hosts : O Lord grant us the forgiveness of our sins.
+ The following intercession is said after the intercession of St Mark :
[COPTIC]
Hiten ni evki ente ni-ethmi ni-romi ente leyos : Youssef nem ni-Nikodemus nem ti agia Maria ti-magdalenee : Epchoise are-ehmot nan em-pi ko evol ente nenovi.
[ENGLISH]
Through the prayers of the two righteous perfect men : Joseph and Nicodemus and St Mary Magdalene : O Lord grant us the forgiveness of our sins.
Readings :
+ The following is said as a response to the Catholicon :
[COPTIC]
Shere tef-analem-ep-sees : etaf shenaf e-epshoi en-nifiowi : khen o-oo nem otayo : af-hemsi sa-owi nam em-pefyot.
[ENGLISH]
Hail to His ascension : as He ascended to heaven : in glory and honour : and sat at the right hand of His Father.
+ The following is said after the Acts :
[ARABIC]
Ya-kol el-sefoof al-sama-eyeen: ratilu le Ellahona be naghamat al-tasbeeh we ebtahigu ma-ana alyawma fariheen : be keyamat al-Sayed al-Masieh
Al-yawma kad kamulat al-nepowat : wa kad tamat akwal al-aba-a al-awaleen : be keyamat al-Rabu men bayna al-amwat: wa howa bad-o al-mota-ge-ean
Kad kama al-Rabu methlu al-naem : wa kal-thamily men al-khamra : wa wahabna al-na-eam al-da-eam : wa atakna men al-obodeya al-murra
[COPTIC]
Ekhristos anesty ek nekron : thanato thanaton : patisas ke tis entis emmin-masi zoen kharisa menos
Zoxa patri ke eyo : ke agio Epnevmati. Ke neen ke a-e ke estos e-onas ton e-onon amen
[COPTIC]
A pe Ekhristos analem epsees ton oranon exapestily parakliton to epnevma to agio zoen kharisa menos opi ton epse khon emon.
Zoxa patri ke eyo : ke agio Epnevmati. Ke neen ke a-e ke estos e-onas ton e-onon amen
[COPTIC]
A pi-Ekhristos aftonf evol khen ni ethmo-ot : owoh ashenaf e-epshoi e-nifi-owi : afhemsi sa owinam empefyot khen ni et-etchosi : afer ehmot nan empi-onkh en-eneh.
[COPTIC]
Agios O-Theos, Agios Yesheros, Agios Athanatos, O anastas ekton nekron ke anelthon estos oranos, Eleyson Imas (x3)
Zoxa patri ke-eyo , ke agio Epnevmati , ke neen ke aa-ee, ke estos e-on aston e-onon , Amen Agia Etreyas , Eleyson Emas
[ENGLISH]
Come you all heavenly hosts, with joyful praises, sing to our Lord. Rejoice and be glad with us today: for the Resurrection of our Lord Christ
Today the sayings of the former fathers have been completed, and the prophecies have been fulfilled. By the Resurrection of the Lord from the dead and He is the first of the resurrected.
The Lord awoke like a sleepy one and as a drunk from wine, and granted us the eternal delight and redeemed us from bitter slavery.
[ENGLISH]
Christ has risen from the dead, trampling down death by His death. And to those who were in the tombs, bestowing them eternal life.
Glory be to the Father, to the Son and to the Holy Spirit. Now and forever more. Amen.
[ENGLISH]
Christ has risen from the dead, trampling down death by His death. And to those who were in the tombs, bestowing them eternal life.
Glory be to the Father, to the Son and to the Holy Spirit. Now and forever more. Amen.
[ENGLISH]
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, Who arose from the dead and ascended to Heaven ; have mercy upon us
Glory be to the Father , the Son and the Holy Spirit , now and forevermore , Amen. O Holy Trinity, have mercy upon us
+ The following is said as an introduction to the Gospel's Psalm :